jueves, 29 de noviembre de 2012

Ni de Eva ni de Adán

Ni de Eva ni de Adán (Ni d'Ève ni d'Adam)
Amélie Nothomb
Traducción Sergi Pàmies
Editorial Anagrama
Colección Panorama de narrativas
ISBN: 9788433975010


Amélie Nothomb nació en 1967 en Kobe, Japón. La mayor parte de su infacia la pasó a caballo entre China y Japón, aunque debido al trabajo de su padre (embajador de Bruselas) residió en diversos países de Extremo Oriente. Proviene de una familia bien situada de Bruselas, país en el que reside actualmente. Habla japonés y trabajó como intérprete en Tokio, aunque actualmente se la considera una de las autoras en lengua francesa más populares y con mayor proyección internacional. 

Sinopsis:
"Amélie Nothomb se sube en Tokio a la montaña rusa de una hilarante educación sentimental en brazos del muy delgado y muy oriental Rinri, un ávido lector que sueña con entrar en la orden del Temple. Amélie, decidida a aprender japonés enseñando francés a los autóctonos, conoce a Rinri en un bar. Pero, pocos días después, la relación entre maestra y alumno dará paso a una hermosa historia de amor. Distintos episodios nos sitúan, una vez más, ante una rica y peculiar visión de Japón, la de alguien nacido allí pero cuyos orígenes son occidentales, y donde la percepción de la alteridad cobra los más variopintos matices. Nothomb analiza sus experiencias desde una perspectiva casi antropológica, nunca exenta de ironía. La diversión está asegurada, pero también la ternura e incluso la melancolía…, porque cuando Nothomb escribe en primera persona fascina, divierte, hace pensar y hace reír".


Este libro llegó a mis manos por casualidad, fue un préstamo a través de otra persona y cuando lo tuve en mis manos no sabía nada del libro ni de la autora. Como he comentado en alguna ocasión, no acostumbro a leer las sinopsis de las novelas ya que la mayor parte de las veces estropean un tercio de la novela, prefiero guiarme por recomendaciones, críticas y reseñas libres de spoilers (vale lo reconozco, también por el título o la portada). Así que abrí la novela completamente expectante y sin saber lo que me esperaba. Suponía que si la propietaria del libro había querido prestármelo era porqué le había gustado, pero en realidad no tenía ningún dato, es más, ni siquiera sabía qué tipo de obras acostumbra a leer ni si tenemos gustos comunes.

Mi primera sorpresa: una novela escrita en primera persona, la protagonista una belga que decide ir a vivir a Japón, lugar dónde nació, para aprender a hablar japonés correctamente dando clases de francés a autóctonos. Debo reconocer que no fue hasta bien entrada la novela cuando me di cuenta que no sólo era una novela escrita en primera persona, sino que además ¡era autobiográfica! Eso me pasa por empezar a leer sin ninguna información. Esa revelación fue una gran sorpresa para mi, hizo que me replanteara todo lo que había leído hasta el momento y mirara con otros ojos las páginas que tenía por delante. Este descubrimiento tan revelador cambió mi valoración sobre la obra: la forma de la autora de contar sus experiencias y la historia en sí me atraparon de una forma que no había hecho anteriormente y me llevaron a reflexionar sobre las tan diferentes formas que tenemos de pensar las personas y las diferentes culturas. La autora consigue de una forma excepcional, hacer partícipes a los lectores de sus aventuras y sus sentimientos.

Desde un punto de vista crítico y un tanto irónico, Amélie Nothomb nos regala grandes dosis de generosidad, amabilidad, humor y ternura.

Es una obra breve pero emocionante, en muchas ocasiones me ha sorprendido la forma de actuar y las decisiones tomadas por los protagonistas y me ha dado mucho en qué pensar. No estoy acostumbrada a leer autobiografías, no me gusta la sensación que transmiten algunas biografías en las que parece que el autor esté intentando inculcarte sus pensamientos e ideales, pero en esta ocasión no ha sido así. Amélie Nothomb  es capaz de relatar sus vivencias de forma clara, sencilla y locuaz, como si un amigo le estuviese contando a otro una experiencia, simplemente por el placer de contarle a otra persona lo vivido, sin necesidad de fanfarronear ni juzgar. Sin duda profundizaré más en la obra de Nothomb. 


Enlaces de interés:
http://www.anagrama-ed.es/

1 comentario:

  1. Ay, no sé, no sé... Mucha gente recomienda este libro y a mí aún me da algo de miedo adentrarme en él. Tras leer tu reseña, tengo menos, pero aun así me costará decidirme.

    Un petonet.

    ResponderEliminar